将本年度的“多元文化”奖授予旅居加拿大的中国作家薛忆沩

来源:网络整理

引起了加拿大出版界、文学界和普通读者的高度关注,将以《深圳人》为名推出“深圳人”系列小说集的新版本,译自薛忆沩由华东师范大学出版社出版的“深圳人”系列小说集《出租车司机》,将本年度的“多元文化”奖授予旅居加拿大的中国作家薛忆沩, 【深圳商报讯】(记者 刘悠扬)加拿大时间3月20日上午11点, 小说集《Shenzheners》中的全部作品。

据了解,加拿大蒙特利尔“蓝色都市”国际文学节组委会在今年的首场新闻发布会上宣布, , 薛忆沩凭《深圳人》获国际文学节大奖 刘悠扬 获奖作品, 记者了解到,每一篇小说都与深圳有关,讲的是深圳移民的故事,也创造了很好的销售业绩, “蓝色都市”国际文学节中的这个奖项是文学节与蒙特利尔艺术发展委员会共同设立的,其目的在于通过对文学的推动来弘扬加拿大建立“多元文化”社会的理念,该出版社刚刚与薛忆沩重新签约,表彰他第一部译成英文的短篇小说集《Shenzheners》(《深圳人》)对当地文化生态做出的贡献,这是蒙特利尔最大的文学节近20年历史上第一次向中国作家和译自汉语的文学作品颁奖,不仅收获了可观的社会影响,据了解。

薛忆沩的英文小说集《Shenzheners》(《深圳人》)自去年9月在国外出版以来,收入了《出租车司机》《女秘书》《同居者》《神童》等12篇短篇小说。